About

Message from the CEO

Dear Visitor,

I established this company in 1997 to fill what I saw as a gap in the market for high-quality, native-speaker translation services to financial institutions in Hungary. Since then, the firm has grown several-fold and today provides a range of interrelated and mutually reinforcing communication services to clients across many different industries and countries in Europe and around the world. Despite this growth, in one important respect our company has not changed: it is still a ‘boutique’ language services provider committed to understanding its clients’ needs and to delivering flexible, bespoke and sophisticated language solutions designed to best meet them.

Trust is essential in any service business and nowhere is this truer than in language services. I can assure you that, thanks to its extensive relations with many of the best linguists in the world, and with its impeccable track record of delivering top-quality language services to leading corporations across Europe, this company is fully capable of meeting your expectations regarding quality, speed and reliability.

I look forward to working with you!
Best regards,

Adiel Mark Stephenson

Managing Director

Service levels, urgency and pricing

Clear choices, predictable timelines, transparent pricing.

We understand that all projects are unique, and so are our clients’ needs. That’s why we offer multiple service levels, allowing you to select the translation service that best suits your objectives for your assignment. This ensures you only pay for the quality you need, resulting in significant cost savings.

Service levels

Urgency levels

Speed when you need it, savings when you don’t

You can choose from a range of turnaround times depending on how urgently you need the translation done.

Standard
Up to 15,000 characters (including spaces) or 2,500 source words per day.
Note: A “day” refers to a full working day and does not include the day on which the order is placed or the day on which the translation is delivered, unless otherwise agreed in writing.

Urgent
Up to 25,000 characters (including spaces) or 3,500 source words per day.

Express
More than 25,000 characters (including spaces) or 3,500 source words per day.

SOS
Same-day delivery, or delivery within 24 hours of placing the order.

Pricing

We’re competitively priced, and it’s our aim to ensure that every client gets the best service at the very best price, every time. Each job is different, and pricing varies according to:

  • the language pair
  • the subject area
  • the service level requested
  • the urgency level required
  • the complexity of the job
  • whether the translation needs to be certified
  • our capacities at the given time
  • the number of repeats in the text
  • our business relationship with you

Therefore, please ask us for a quote or a cost estimate, which we will calculate based on the variables specified above and send to you within an hour.
If you choose to conclude a framework agreement with us, the prices will be fixed in accordance with the terms of the agreement. Large companies tend to prefer this option, as it enables them to calculate what a translation will cost based on the parameters set out in the agreement, making it easier for them to budget, and saving them time, as they don’t need to ask us for a quote before every job.

Some points to note about pricing:

The billing unit varies by country. In Hungary, it’s customary to charge per translated character with spaces. Therefore, the quote you get before the start of the job will not be exact but will be an estimate, which factors in the expansion in the length of the text that is likely to occur during translation. You’ll receive the final price when the translation is delivered. If you want an exact quote based on the number of characters with spaces in the source text, please specify this in your request for a quote. For clients based outside Hungary, the basis for billing (unless otherwise requested) is the number of words in the source text (i.e. the text that needs translating). When you ask for a quote, we present it in the form of a price per word multiplied by the total number of words, less any discounts for repeated text.

Discounts for repeated text

At our company, you get discounts for the translation of repeats in a text (i.e. segments of text, usually full sentences, that appear more than once). Our specialised software calculates these repeats, or if your project consists of several texts, then the repeats across these texts, as well as any repeats from previous translations we’ve done for you, and for these repeats we charge a discounted rate – usually 30%, but sometimes as little as 20% – of the full translation rate. All this will be specified in the quote or cost estimate we give you.

Pick the combination that fits your purpose. If you’re unsure, we’ll advise the most appropriate option for your document and audience.

Supported languages

Local-language expertise plus extensive native-English capacity equals success for your business!

We cover all language pairs, but the pairs we work in most frequently are:
  • Hungarian to and from all Eastern European languages, as well as English, German, French, Italian, Spanish and Russian
  • English to and from all European languages, as well as Japanese, Korean and Chinese

Our key strengths are East European languages, any language into or from Hungarian and any language into English. So, whether you have an Internal Audit report that needs to be translated from German into English, a medical research paper in Chinese that’s needed for your subsidiary in Poland, or a French product brochure that you want to send to an important local buyer in Hungarian, our expert native-speaker linguists will ensure your translated texts are accurate, compliant and fit for purpose.

Ready to get started?

Ask for a quote

Send us your details and files – we aim to reply with a fixed quote within 1 hour during business hours. We’ll confirm receipt by email. If you prefer, you can also email us at impactls@impact.hu.

    Your details








    We’ll do our best to meet your requested time.


    What service do you want a quote for?*

    Translation


    If you require Certified translation, it is automatically Level 4.





    Certified translation

    Certified translations are treated as Level 4. Please upload clear scans.




    Machine translation with post-editing (MTPE)

    We must see the text to quote for MTPE.


    Interpreting






    Representation at trade fairs and exhibitions


    Proofreading and editing


    Copywriting


    Translate and print


    Transcription with translation and captioning




    English for work and business










    File upload limit is 5MB.